Abschnitte

Das Kapitel 1 enthält folgende Titel Überschriften. Zur Unterteilung der Arbeiten wird einfach definiert, dass eine Übersetzung vom Begin eines Titels (z.B. Fundamental Concepts) bis zum Begin des nächsten Titels (The Repository) geht und so weiter. Es sind für die Überschriften entsprechende Tickets erstellt worden, die den einzelnen Dateienamen des Buches zugeordnet sind.

Somit kann sich jeder der möchte einfach ein Ticket heraus picken und zuordnen und dann mit der Übersetzung beginnen.

kama@traveler:~/projekte/svn-book-translation/src/de/book> grep "<title>" ch01-fundamental-concepts.xml
  <title>Fundamental Concepts</title>
    <title>The Repository</title>
      <title>A typical client/server system</title>
    <title>Versioning Models</title>
      <title>The Problem of File Sharing</title>
        <title>The problem to avoid</title>
      <title>The Lock-Modify-Unlock Solution</title>
        <title>The lock-modify-unlock solution</title>
      <title>The Copy-Modify-Merge Solution</title>
        <title>The copy-modify-merge solution</title>
        <title>The copy-modify-merge solution (continued)</title>
        <title>When Locking Is Necessary</title>
    <title>Subversion in Action</title>
      <title>Subversion Repository URLs</title>
      <title>Working Copies</title>
        <title>The repository's filesystem</title>
        <title>Repository URLs</title>
          <title>Repository access URLs</title>
      <title>Revisions</title>
        <title>The repository</title>
        <title>Global Revision Numbers</title>
      <title>How Working Copies Track the Repository</title>
      <title>Mixed Revision Working Copies</title>
        <title>Updates and commits are separate</title>
        <title>Mixed revisions are normal</title>
        <title>Mixed revisions are useful</title>
        <title>Mixed revisions have limitations</title>
    <title>Summary</title>